новая тема
Новая тема
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22015-04-23 00:11:46
[AVA]http://funkyimg.com/i/WcNK.png[/AVA]
Код: <!--HTML--><center><img src="http://funkyimg.com/i/WcLF.gif" style="border: 3px solid #e9a64e;"> <img src="http://funkyimg.com/i/WcLG.gif" style="border: 3px solid #e9a64e;"></center> Something ugly this way comes through my fingers sliding inside. Мне, заплывшему липкой грязью и слизью, нужна была жестокая встряска, взбучка. Она затаилась, готовая вырваться наружу большим взрывом, открывая черную дыру, затягивая внутрь все, что накопилось за долгих два года, что накипело, в основном, ослепляющую неистовую озлобленность на весь мир, сосредоточившемся для меня в уродливом лице сильно постаревшего отца, который когда-то, как вшивой дворняге, приблудившейся на чужих шелковых подушках, вышвырнул меня и спустил с порога ко всем чертям. Когда-то я считал это место домом, в котором родился и вырос, делал первые шаги, падал и поднимался, кривлялся, подражал отцу. Впрочем, ничего не изменилось, он хотел взрастить во мне выправленные по натянутой до отказа струнке достоинство, подлость, циничность, жестокость, он вскормил и воспитал чудовище. Ухмыляюсь, обкатывая безмолвное молчание, ледяной водой. Потрясение сменяется гневом, вижу, как раздуваются ноздри. И у тебя хватило наглости заявиться сюда, жалкий щенок?!" Я и не ожидал более радушного приема. Осквернив своей гнусной фигурой ради шутки и упрека их идеальный семейный завтрак, понимаю, что мне давно нашли удачную замену. Она не представляет никакой опасности для нашей безупречной семьи, она не будет позорить ее и светить знаменитой фамилией в скандальных слухах, она ничтожна и жалка, как и имя, которая она носит - Джезеф Оллфорд. Мерзкий ублюдок и подхалим, он щеголял лучшими манерами, пользовался до отвращения лощеной репутацией и нежился в лучах всеобщего обожания. Странно, что природа могла допустить такую досадную ошибку и он не родился вместо меня. Ему никогда не занять моего места, он волк в овечьей шкуре, он хочет отобрать у меня все? Превращаю милый завтрак в громкий скандал, разразившийся как гром среди ясного неба. Отец басит грозным баритоном так, что позвякивает старинный китайский сервиз, слезы матери и крики сестренки, мольбы прекратить этот балаган и разобраться по-хорошему. Милая моя, мы забыли, что значит держать себя в руках. Со всей силы ударю кулаком по дверному косяку до саднящей боли, до разодранных костей, чтобы заглушить в себе те муки, которые сочились из давно затянувшейся раны. Брызгаю в зажмуренные глаза ледяной водой, провожу ладонями по лицу, взъерошиваю волосы, откуда-то изнутри наружу рвется низкое утробное мычание. Растущая пустота внутри сжирает все живое, что там еще осталось, если осталось, она отравляет каждый сантиметр моего грешного тела. И снова предательство. А на что ты надеялся, сволочь, каждый получает по заслугам. Ты ведь тоже не в игрушки играл в своем Лондоне, не клялся, не обещал. Вокруг тебя шла жизнь, только ты убивал себя, будто получая извращенное удовольствие от того, что наказываешь себя за прогнившую душу. Пока ты развеивал свой прах над самыми пошлыми заведениями Англии, кто-то наживался на твоих похоронах. |
[audio]http://pleer.com/tracks/4583796vvKM[/audio]
Поделиться32015-04-25 01:19:17
[NIC]Christian Allford[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/WcNK.png[/AVA]
My lover's got humour, she's the giggle at a funeral, knows everybody's disapproval, Код: <!--HTML--><center><img src="http://funkyimg.com/i/WfRh.gif" style="border: 3px solid #f6de7f;"> <img src="http://funkyimg.com/i/WfRA.gif" style="border: 3px solid #f6de7f;"></center> Своими руками, зарабатывая глубокие раны, натирая кровавые мозоли, мы куем собственные путы, в которых сплетутся наши жизни, судьбы, идеалы, боги, взгляды, мысли и чувства. Мы готовы ослабить натяжение короткого поводка, отпустить в бурный поток чистого разума и ясного сознания свои раскрасневшиеся гормоны, неконтролируемые, растущие с невероятной скоростью амбиции, медленными шагами приближаясь к собственной неминуемой смертной казни. Я позволил себе выбрать слишком крутой склон, чтобы спустить по нему, как по грязной и замысловатой карте из безобразных проржавевших до самого основания кружев водосточных канализационных труб, свою жизнь. Я все еще маленький мальчик, слишком зависимый, слишком жалкий и опротивевший самому себе. Мальчишка, который просто увлеченно заигрался в гонки на пластмассовых скоростных болидах по слишком опасному гоночному треку, прославленному своими резкими и крутыми поворотами. Меня слишком заносило на виражах, моя машинка управлялась властной рукой отца, которой однажды, проходя мимо моего детища, на который я молился, на который боялся даже дышать, держа в правой руке свежий номер воскресной политической газеты, а в левой - большую чашку с крепким двойным эспрессо, имеющим резкий специфический, ударяющий в ноздри запах жженой соломы, разнес все своими угловатыми, тяжелыми шагами. Нелепой грубоватой походкой он прошелся по моей жизни, словно выплясывая чечетку, сопровождая свое убийственное действо горловым пением - погребальной песней и похоронным маршем медного духового оркестра моих незначительных для него желаний. Если бы за умелую манипуляцию сломленными умами можно было сажать, отец получил бы пожизненное заключение в колонии особо строгого режима и находился бы под риском пыток электрическим стулом. Всего меня будто выпотрошили до последней крошки, сосуда, клеточки, жилки, высушили, натолкали внутрь пустоты и отсыревшего сена, залатали размашистыми грубыми стишками из толстых волокнистых ниток и смастерили из меня чучело, чтобы поставить посреди пустынного поля и голодных воронов, описывающих над твоей головой круги и не понимающих, кто же перед ними, живой человек или его жалкое подобие, всего лишь обманка, имеющая с оригиналом лишь внешние, поверхностные сходства. Я буду хохотать над своей беспечностью, моими действиями всегда управлял один и тот же кукловод, чьего лица не видно за красной плюшевой ширмой, но ты постоянно чувствуешь его присутствие где-то рядом, задаешься вопросом, а как бы поступил он, мой творец создатель и кумир? И невольно рука поднимается в отвратительно пугающем сходстве, отлаженным механизмом, работающим четко, без перебоев, как старые часы с боем, которые стоят в нашей большой столовой, невозмутимо отчитывая невозвратимый бег времени. |
[audio]http://pleer.com/tracks/71411385Qq9[/audio]